we were occupying. She told me that these people had presumably
update time:2023-12-07

we were occupying. She told me that these people had presumably

作者:Words do not express meaning networkupdate time:2023-12-07 分类:year

we were occupying. She told me that these people had presumably,

"Thank you, monsieur," replied Chupin, gravely. "I inquired, because I think of buying a house "And repeating the name of Trigault several times to impress it upon his memory he darted off on his errand.

we were occupying. She told me that these people had presumably

It might be supposed that his unexpected success had delighted him, but, on the contrary, it rendered him even more exacting. The letter he carried burned his pocket like a red-hot iron. "Madame Paul," he muttered, "that must be the rascal's wife. First, Paul is his Christian name; secondly, I've been told that his wife keeps a tobacco shop--so the case is plain. But the strangest thing about it is that this husband and wife should write to each other, when I fancied them at dagger's ends." Chupin would have given a pint of his own blood to know the contents of the missive. The idea of opening it occurred to him, and it must be confessed that it was not a feeling of delicacy that prevented him. He was deterred by a large seal which had been carefully affixed, and which would plainly furnish evidence if the letter were tampered with. Thus Chupin was punished for Florent's faults, for this seal was the viscount's' invariable precaution against his servant's prying curiosity. So our enterprising youth could only read and re-read the superscription and smell the paper, which was strongly scented with verbena. He fancied that there was some mysterious connection between this letter intended for M. de Coralth's wife and the missive sent to the baroness. And why should it not be so? Had they not both been written under the influence of anger? Still he failed to perceive any possible connection between the rich baroness and the poor tobacco dealer, and his cogitations only made him more perplexed than ever. However, his efforts to solve the mystery did not interfere with the free use of his limbs, and he soon found himself on the Quai de la Seine. "Here I am," he muttered. "I've come more quickly than an omnibus."

we were occupying. She told me that these people had presumably

The Quai de la Seine is a broad road, connecting the Rue de Flandres with the canal de l'Ourcq. On the left-hand side it is bordered with miserable shanties interspersed with some tiny shops, and several huge coal depots. On the right-hand side--that next to the canal--there are also a few provision stores. In the daytime there is no noisier nor livelier place than this same Quai; but nothing could be more gloomy at night-time when the shops are closed, when the few gas-lamps only increase the grimness of the shadows, and when the only sound that breaks the silence is the rippling of the water as its smooth surface is ruffled by some boatman propelling his skiff through the canal.

we were occupying. She told me that these people had presumably

"The Viscount must certainly have made a mistake," thought Chupin; "there is no such shop on the Quai." He was wrong, however; for after passing the Rue de Soissons he espied the red lantern of a tobacco-shop, glimmering through the fog.

Having almost reached the goal, Chupin slackened his pace. He approached the shop very cautiously and peered inside, deeming it prudent to reconnoitre a little before he went in. And certainly there was nothing to prevent a prolonged scrutiny. The night was very dark, the quay deserted. No one was to be seen; not a sound broke the stillness. The darkness, the surroundings, and the silence were sinister enough to make even Chupin shudder, though he was usually as thoroughly at home in the loneliest and most dangerous by-ways of Paris as an honest man of the middle classes would be in the different apartments of his modest household. "That scoundrel's wife must have less than a hundred thousand a year if she takes up her abode here!" thought Chupin.

And, in fact, nothing could be more repulsive than the tenement in which Madame Paul had installed herself. It was but one story high, and built of clay, and it had fallen to ruin to such an extent that it had been found necessary to prop it up with timber, and to nail some old boards over the yawning fissures in the walls. "If I lived here, I certainly shouldn't feel quite at ease on a windy day," continued Chupin, sotto voce.

The shop itself was of a fair size, but most wretched in its appointments, and disgustingly dirty. The floor was covered with that black and glutinous coal-dust which forms the soil of the Quai de la Seine. An auctioneer would have sold the entire stock and fixtures for a few shillings. Four stone jars, and a couple of pairs of scales, a few odd tumblers, filled with pipes and packets of cigarettes, some wine-glasses, and three or four labelled bottles, five or six boxes of cigars, and as many packages of musty tobacco, constituted the entire stock in trade.

As Chupin compared this vile den with the viscount's luxurious abode, his blood fairly boiled in his veins. "He ought to be shot for this, if for nothing else," he muttered through his set teeth. "To let his wife die of starvation here!" For it was M. de Coralth's wife who kept this shop. Chupin, who had seen her years before, recognized her now as she sat behind her counter, although she was cruelly changed. "That's her," he murmured. "That's certainly Mademoiselle Flavie."

article title:we were occupying. She told me that these people had presumably

Address of this article:http://npnwu.yazhouhupo.com/news/028d499076.html

This article is published by the partner and does not representWords do not express meaning networkPosition, reprint, contact the author and indicate the source:Words do not express meaning network

current location: year > >we were occupying. She told me that these people had presumably
Kind tipsIf it is necessary to reprint or quote the above content, please sendLink to this article Thank you for your cooperation!